Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
uTu [54]

Al-Baqarah | 2:168|
|O people, eat of what is lawful and clean in the earth and do not follow the ways of Satan, for he is your avowed enemy.


| 002.:168 [KSU] | Ya | ayyuha | alnnasu | kuloo | mimma | fee | alardi | halalan | tayyiban | wala | tattabiAAoo | khutuwati | alshshaytani | innahu | lakum | AAaduwwun | mubeenun

Al-Baqarah | 2:174|
|Indeed those, who conceal the Commands that Allah has sent down in His Book and barter them away for paltry worldly gains, fill their bellies with fire. Allah will not speak to them on the Day of Resurrection, nor will He regard them as pure; "a there is a painful torment for them.

| 002.:174 [KSU] | Inna | allatheena | yaktumoona | ma | anzala | Allahu | mina | alkitabi | wayashtaroona | bihi | thamanan | qaleelan | olaika | ma | yakuloona | fee | butoonihim | illa | alnnara | wala | yukallimuhumu | Allahu | yawma | alqiyamati | wala | yuzakkeehim | walahum | AAathabun | aleemun

Al-Baqarah | 2:208|
|O Believers, enter completely into Islam and do not follow in" the footsteps of Satan, for he is your avowed enemy.

| 002.:208 [KSU] | Ya | ayyuha | allatheena | amanoo | odkhuloo | fee | alssilmi | kaffatan | wala | tattabiAAoo | khutuwati | alshshaytani | innahu | lakum | AAaduwwun | mubeenun

Al-Baqarah | 2:245|
|Who is there among you who will lend to Allah a good loan that He may return it after multiplying it manifold? Allah alone can decrease and increase (wealth) and to Him you shall all return.

| 002.:245 [KSU] | Man | tha | allathee | yuqridu | Allaha | qardan | hasanan | fayudaAAifahu | lahu | adAAafan | katheeratan | waAllahu | yaqbidu | wayabsutu | wailayhi | turjaAAoona

Al-Baqarah | 2:271|
|If you practise charity publicly, it is good; but if you give charity secretly to the needy, it is much better for you, for this will expiate many of your sins. Anyhow, Allah is well aware of whatever you do.

| 002.:271 [KSU] | In | tubdoo | alssadaqati | faniAAimma | hiya | wain | tukhfooha | watutooha | alfuqaraa | fahuwa | khayrun | lakum | wayukaffiru | AAankum | min | sayyiatikum | waAllahu | bima | taAAmaloona | khabeerun